Posts

Hochwasserschutz: Auen

Bild
Auen sind Uferlandschaften von Bächen bzw. Flüssen, deren Geländeformen und Lebensgemeinschaften vom Wechsel zwischen niederer und hoher Wasserführung geprägt werden. Sie stehen als Teil der Flusslandschaft in permanentem Austausch mit dem Fluss selbst und seinem Einzugsgebiet. Auen schaffen ständig neue Lebensräume für Pioniere unter den Pflanzen und Tieren. Das bewegte Wasser versorgt den überfluteten Boden selbst in der Vegetationsperiode ausreichend mit Sauerstoff. Die Oberflächenstrukturen und Lebensraumbedingungen werden vorrangig vom Fluss bestimmt. Durch den Wechsel von Überflutung und Trockenfallen sind Auen sehr dynamische Lebensräume mit unterschiedlichsten Standortbedingungen, die mosaikartig untereinander verzahnt sind. Auenökosysteme beherbergen eine große Vielfalt von Pflanzen und Tieren auf engstem Raum .  Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Flussaue En el diccionario alemán-español la traducción de Aue es "vega". Pero también existen otros nomb

Frauenfußball - Pauline stürmt aufs Tor

Bild
Se trata de un video de nueve minutos y medio, dedicado al fútbol femenino. El reportero acompaña a la protagonista, una estudiante (Schülerin) de 14 años. Juega en un equipo oficial femenino (Juniorinnen Bundesliga), el Bayern Leverkusen. Si te interesa el vocabulario futbolístico, en la Wikipedia puedes encontrar la terminología básica: Fußballmannschaft   URL original: Frauenfußball - Pauline stürmt aufs Tor en este caso no hay subtítulos en YouTube  Anm: Es gibt gleich am Anfang einen Fehler: es heißt "das ist der Traum", mit nur einem S  Primer bloque de tareas: Identifica todas las palabras compuestas, de momento no te preocupes del significado, por el contexto puede que te imagines qué significa, pero no es necesario que en este momento nos detengamos en el significado concreto de cada una de las palabras que vayan apareciendo. Tienes dos opciones: Participar en el grupo de Telegram o en el documento de Google Drive. Escríbeme un email o un Whatsapp para que te

Hochwasserschutz

Bild
Se trata de un video de menos de cinco minutos, dedicado a la prevención de inundaciones. Literalmente significa "protección frente a crecidas o mareas altas". Es una palabra compuesta por tres elementos: (der) Schutz (protección), (das) Wasser (agua) y hoch (alto, elevado).La palabra inundación en alemán es "Überschwemmung", naturalmente también compuesta. Está relacionada con schwimmen (nadar) y el prefijo "über" (sobre, por encima). Para quien tenga curiosidad (B1/B2) por el vocabulario de las mareas (Gezeiten), aquí una definición de las mismas: Als Gezeiten bezeichnet man das Zusammenspiel von Ebbe und Flut . Ebbe ist das Fallen des Wassers von einem Hochwasser (HW) bis zum folgenden Niedrigwasser (NW). Flut ist das Steigen des Wassers von einem Niedrigwasser bis zum folgenden Hochwasser. Den höchsten Stand der Flut bezeichnet man als Tidehochwasser , den niedrigsten Stand der Ebbe folglich als Tideniedrigwasser . Den Höhenunterschied zwischen H

Presentación

Como le comentaba el otro día a una clienta, ver vídeos subtitulados es una buena forma de estudiar (y aprender) alemán. Por otra parte, ver muchas veces el mismo vídeo en lengua extranjera, o leer muchas veces el mismo libro en la lengua extranjera, es una forma excelente de ampliar el vocabulario pasivo y fijar las estructuras sintácticas.  Ver muchas veces el mismo vídeo subtitulado combina las ventajas de ver un video y leer un texto: la ortografía se fija con mayor facilidad, así como la correcta pronunciación de las palabras. Pero además se fija una cosa más importante: se fija la estructura sintáctico-gramatical. Porque la entonación de la frase ayuda a fijar la estructura, y oyendo muchas veces la misma frase al final acabamos casi por aprenderla de memoria, y nos sirve de patrón y referente. Ver muchas veces el mismo vídeo puede resultar aburrido, salvo que cada vez lo veamos prestando atención a aspectos diferentes. Y esa es mi propuesta: propondré diferentes tareas para ir p